社會語言學(漢文部分)——語言教學及語碼轉換研究

發(fā)布時間:2023-05-23 16:29:14 | 來源:中國藏學研究中心 | 作者: | 責任編輯:

四、社會語言學

(一)語言教學及語碼轉換研究

語言教學及教學模式的探討是社會語言學及應用語言學關注的焦點。相關研究有:

王立《法學藏漢雙語教育模式改革及應用》(《法制博覽》第7期)一文指出,藏漢雙語法學作為法學專業(yè)教育的重要組成部分,但就目前西藏對法律藏語人才的迫切需求而言,其專業(yè)特色是藏語與法律的緊密結合。藏漢雙語法學教育的核心就是法律藏語的學習與運用。陳兵兵《藏漢雙語專業(yè)學生藏文學習探索研究》(《四川民族學院學報》第4期)一文,概述了甘孜藏區(qū)雙語教育現狀和雙語師資情況,根據問卷調查對雙語學生藏文學習能力現狀進行分析,并結合學校的實際情況制定相應的解決對策。李春梅《民族院校藏文一類模式學生的漢語教學方法探索——以四川民族學院為例》(《產業(yè)與科技論壇》第22期)一文,討論了民族院校藏文一類模式教學的情況。郭蕾《3—6歲藏語夏河話雙語幼兒語言發(fā)展現狀》(《漢字文化》第S2期)一文,以詞匯量和句法為切入點,以3—6歲的藏語夏河話雙語幼兒為研究對象,分析比較雙語幼兒母語藏語和第二語言漢語在詞匯量和句法上的差異,探討他們的語言發(fā)展現狀。

語碼轉換是雙語或多語語言使用過程中的必然。相關研究有:高蕾、高曉雷等《不同熟練程度藏漢雙語者言語理解中的語碼切換及其代價》(《心理與行為研究》第6期)一文,討論了母語為藏語、第二語言為漢語的藏漢雙語者語碼轉換情況。研究表明,藏漢雙語語碼切換過程中存在切換代價,支持抑制說;熟練藏漢雙語者語碼切換代價更小。李永斌《藏漢語碼混用詞類與結構》(《青海民族研究》第2期)一文,對藏漢語碼混用以及轉換情況進行了介紹。藏漢語碼混用在詞類上,首先以名詞為主,其次是數詞和量詞,其他詞類的混用情況較少。

版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1

京公網安備 11010502035580號