文獻(漢文部分)——檔案文獻

發(fā)布時間:2023-05-24 09:26:05 | 來源:中國藏學研究中心 | 作者: | 責任編輯:

(五)檔案文獻

檔案整理和研究方面,楊成立主編、阿壩州檔案館編的《蘭臺珍檔:阿壩州館藏檔案集萃》(西南交通大學出版社)一書匯集了阿壩州館藏中囯檔案文獻遺產(chǎn)、明清檔案、民國檔案、抗戰(zhàn)檔案、革命歷史檔案、藏族檔案、書畫、照片、印章、古籍等10部分檔案,從檔案的角度體現(xiàn)了阿壩的發(fā)展歷史和社會變遷。

在一戰(zhàn)接近尾聲之際,英國向中國政府提出解決西姆拉會議遺留下的條約問題,要求召開中國、英國和中國西藏地方當局參加的所謂“三方會議”。北京政府不得不邀請國內(nèi)有關專家和外交官員在北京召開藏事會議。1921年10月,常駐印度加爾各答的陸興祺受邀來到北京參加藏事會議,并向外交總長顏惠慶條陳解決藏事說貼。張雙智的《1921年陸興祺〈解決藏事說貼〉與藏事會議》(《青海民族研究》2018年第4期)一文通過解讀陸興祺這篇《解決藏事說貼》,在梳理陸興祺為藏事會議赴京過程的基礎上,重點介紹了《說帖》為藏事會議所獻對策:一是“早日密派能員入藏,先期與藏員議有具體辦法”;二是收復被西藏當局蠶食的川邊地區(qū);三是進行國際宣傳,公開揭露英國陰謀,英國外交手段陰鷙詭秘;四是挽救西藏危機須群策群力,廣攬人才,當務甚急,是組織藏事研究會;五是建議在太平洋會議上提出西藏問題。

在近代中國外交史上,顧維鈞多次參與中英、中美之間的西藏問題交涉,為維護國家主權作出了貢獻。本年度,由中國社會科學院近代史研究所與美國哥倫比亞大學合作完成的“顧維鈞檔案數(shù)據(jù)庫”(“顧檔”)正式發(fā)布,現(xiàn)存于中國近代史檔案館。周新和胡巖在《顧維鈞檔案資料中的西藏問題》(《西藏民族大學學報》第5期)一文對“顧檔”中包含的關于西藏問題的相關檔案資料進行了介紹,通過討論顧維鈞檔案資料中西藏問題資料的特點以及相應的研究方法,分析了“顧檔”對于推進中國近現(xiàn)代史、民國史,特別是西藏近現(xiàn)代史等領域研究的學術價值和意義。

近代以來,西方列強用堅船利炮打開了中國的大門,其中打西藏牌成為帝國主義分裂和遏制中國的主要手段之一,晚清至民國時期英美涉藏檔案文獻,深刻體現(xiàn)了英美兩國在西藏問題上的策略手段,其史學價值和學術價值不言而喻。張皓的《晚清至民國時期英美涉藏檔案之史學價值及編選》(《青海民族研究》第4期)一文,從歷史與現(xiàn)實的角度闡釋了整理與研究英美涉藏檔案文獻之必要性,認為從歷史上吸取經(jīng)驗教訓,弄清英美插手西藏的手段與陰謀,具有重要的現(xiàn)實意義。在晚清至民國時期英美涉藏檔案文獻中,最為重要的是英國涉藏檔案文獻,主要存于英國國家檔案館和大英圖書館;而相應時期的美國涉藏檔案文獻,分藏于美國國家檔案館、美國國家安全檔案館和美國國會圖書館等。作者指出,作為珍貴的史料,目前英美涉藏的一些檔案得到編選,也有相應的研究成果。中國學術界對于英美涉藏檔案文獻也作了初步的整理、出版與選譯,并以這些資料為基礎形成了一定數(shù)量的研究成果,形成了涉藏檔案文獻的編選原則,包括編選體例的認定和對涉藏檔案文獻結(jié)構(gòu)和源流進行考訂。

滿文文獻的開發(fā)和利用,特別是作為第一手資料的滿文檔案在清史研究的各個領域具有不可替代的史料價值。阿音娜的《〈雍和宮滿文檔案譯編〉評介》(《中國藏學》第1期)一文,對趙令志《雍和宮滿文檔案譯編》作了相對全面的介紹,包括雍和宮研究回顧與滿文檔案、雍和宮滿文檔案的整理翻譯,《譯編》的主要內(nèi)容、史料價值、存在的問題和建議等。

版權所有 中國藏學研究中心。 保留所有權利。 京ICP備06045333號-1

京公網(wǎng)安備 11010502035580號